نرخ ترجمه کلمه ای

قیمت ترجمه فارسی به عربی

نرخ های مترجم: نحوه محاسبه آنها

احتمالاً برای شما روشن نیست که چگونه قیمتی را برای مترجم برای نوشتن دست نوشته خود تعیین کنید. گزینه های قیمت گذاری عبارتند از قیمت هر کلمه، قیمت در هر صفحه، قیمت در ساعت و قیمت هر کاراکتر. نحوه تخمین هزینه ترجمه را در این مقاله به شما آموزش خواهیم داد. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. اولین قدم این است که قیمت هر کلمه و هر صفحه را تعریف کنید. دوست دارید به من بگویید بهترین نرخ چه خواهد بود؟
قیمت هر کلمه

قیمت ترجمه فارسی به عربی

در گزارشی که توسط GSA منتشر شده است، 11 زبان محبوب بر اساس قیمت هر کلمه فهرست شده اند. چینی‌ها، اسپانیایی‌ها و فرانسوی‌ها ارزان‌ترین نرخ‌ها را ارائه می‌دهند و به‌طور کلی 008 دلار آمریکا قرار دارند. زبان های عربی، ژاپنی و کره ای بالاترین نرخ را دارند، در حالی که پرتغالی با 049 دلار بین سه کشور برتر قرار دارد. ترجمه نرخ استانداردی ندارد و هر آژانسی هزینه متفاوتی دارد. نکات زیر می تواند به شما در انتخاب کمترین قیمت خدمات ترجمه کلمه کمک کند:
قیمت هر صفحه

قیمت ترجمه فارسی به عربی

یک روش رایج برای ترجمه اسناد، هزینه در هر صفحه است. اگر سندی دارید که به صورت دیجیتالی قابل دسترسی نیست یا در قالب PDF اسکن شده است، این روش به خوبی کار می کند. علاوه بر مقرون به صرفه بودن، می توانید اطلاعات بیشتری را در هر صفحه با قیمت هر صفحه بسته بندی کنید. اگر در حال ترجمه یک سند کوتاه از انگلیسی به آلمانی هستید، امکان شارژ خطی وجود دارد. با استفاده از این روش می توانید پروژه ها را نیز به روز کنید یا اسناد را بررسی کنید.
قیمت هر ساعت

قیمت ترجمه فارسی به عربی

قیمت مترجم در هر ساعت بسته به موضوع و زبان مورد استفاده متفاوت است. زمینه ها و موضوعات زیادی وجود دارد که مترجمان روی آنها کار می کنند. انتخاب یک مترجم با تخصص خاص می تواند مزایای زیادی داشته باشد. از طرف دیگر، می توانید مترجمی با تجربه در زمینه بازاریابی و تبلیغات کشور خود استخدام کنید. در نتیجه، می‌توانید ترجمه‌های با بالاترین کیفیت را تضمین کنید و انعطاف‌پذیری بیشتری برای مذاکره داشته باشید. بستگی به شما دارد که در هر ساعت چقدر شارژ می کنید، اما مطمئن شوید که برای هر زبانی که قصد دارید با آن کار کنید، در مورد نرخ ها مذاکره کنید.
قیمت هر کاراکتر

قیمت ترجمه فارسی به عربی

بسیاری از مؤسسات ترجمه، مشتریان خود را بر اساس تعداد کاراکترهای زبان مبدأ هزینه می کنند. یک خط، با احتساب فاصله ها، معمولاً 55 کاراکتر دارد. مشتریان در اروپای مرکزی می توانند با مقایسه تعداد کاراکترها در متن مبدا و در زبان مقصد، نرخ ها را به راحتی مقایسه کنند. با این حال، درک این نکته مهم است که این روش ممکن است نادرست باشد. میانگین تعداد کلمات در هر خط در ترجمه انگلیسی به آلمانی هشت کلمه است. مشتری باید آماده باشد که در این مورد هزینه بیشتری برای ترجمه بپردازد.
هزینه هر صفحه

قیمت ترجمه فارسی به عربی

قیمت یک صفحه ترجمه بسیار متفاوت است. اگر این یک متن بازاریابی باشد، ممکن است کمتر از یک بروشور برای یک بسته باشد.همچنین ممکن است گرافیکی سنگین تر باشد و کلمات کمتری داشته باشد. همچنین، اندازه فونت ممکن است بر تعداد کلمات نوشته شده تأثیر بگذارد. در اروپای مرکزی معمولاً قیمت‌های ترجمه‌هایی با مشکل عادی در هر خط محاسبه می‌شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. در زبان انگلیسی به هر یک از این زبان ها، قیمت ها از 150 یورو تا 220 یورو متغیر است.
هزینه هر کاراکتر

قیمت ترجمه فارسی به عربی

مترجمان می توانند به روش های مختلف شارژ کنند. در حالی که برخی از شرکت های ترجمه برای هر کلمه هزینه دریافت می کنند، برخی دیگر برای هر خط یا نویسه هزینه دریافت می کنند. هنگام مقایسه نرخ ها ممکن است قیمت ها از زبانی به زبان دیگر متفاوت باشد. یکی دیگر از عواملی که باید در نظر گرفت نوع ترجمه است. ترجمه از آلمانی به انگلیسی متنی طولانی تر از متن اصلی خواهد داشت. مشتری که مایل به پرداخت بیشتر باشد، کمتر با این مشکل مواجه خواهد شد.
هزینه هر خط

قیمت ترجمه فارسی به عربی

ممکن است بخواهید هنگام مقایسه قیمت ها در نظر بگیرید که ترجمه آلمانی به انگلیسی چند کلمه دارد. با احتساب فاصله ها، یک خط برابر با 8 کلمه است. با توجه به اینکه ترجمه‌های آلمانی به انگلیسی اغلب حاوی کلمات بیشتری نسبت به متن اصلی هستند، می‌تواند مقایسه نرخ‌ها را دشوار کند. همچنین اگر متن حاوی اصطلاحات پزشکی یا حقوقی باشد، هزینه بیشتری پرداخت خواهید کرد. بسته به پیچیدگی سند خود، ممکن است بخواهید خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که هزینه آن بر اساس کلمه باشد.
هزینه هر کلمه

قیمت ترجمه فارسی به عربی

هزینه ترجمه به ازای هر کلمه بر اساس چندین عامل بسیار متفاوت است. تخصص مترجم، جفت زبان و پیچیدگی همگی در قیمت آن نقش دارند. به طور کلی بین 007 تا 016 دلار در هر کلمه است، با تخفیف های بزرگ برای سفارش های حجمی. ترجمه در برخی از زبان ها کمتر از نصف این مقدار در هر کلمه است. ترجمه دقیق زبان ژاپنی، زبان چینی و زبان عبری دشوار است.
منبع: tarjomano
نرخ ترجمه فارسی به انگلیسی تخصصی
نرخ ترجمه انگلیسی به فارسی سال ۱۴۰۰
www.tarjomano.com/translation-pricing/

دیدگاهتان را بنویسید